|
Disclaimer:
even when i tried to make a good
Spanish
version, please note that for the sake of aesthetics, some phrases or
words are not literally translated. |
Advertencia:
A fin de conservar cierta armonía en las frases, en algunos casos la
traducción no es literal. |
|
All
rights reserved ©Core
music Publishing, ©Anthem records, ©Warner
publishing, etc. |
|
|
http://www.mp3.com/bened CONTACTO:
mailto: freefall_81@hotmail.com
CANCIONES VERSOS
NUEVOS
|
| FREE
WILL |
|
Lyrics:
Neil Peart, Music: Lee & Lifeson (RUSH)
|
ALBEDRÍO
(LIBRE PENSAMIENTO)
|
|
There
are those who think that life has nothing left to chance,
a host of holy horrors to direct our
aimless dance.
A
planet of playthings,
we dance on the strings
of powers we cannot perceive
"the stars aren't aligned
or the gods are malign"
blame is better to give than receive.
You can choose a ready guide
in some celestial voice.
If you choose not to decide,
you still have made a choice.
You can choose from phantom fears
and kindness that can kill;
i will choose a path that's clear-
i will choose free will.
There
are those who think that they were dealt a losing hand,
the cards were stacked against them - they weren't born in lotus-land.
All
preordained-
a prisoner in chains-
a victim of venomous fate.
Kicked in the face,
you can't pray for a place
in heaven's unearthly estate.
You
can choose a ready guide
in some celestial voice.
If you choose not to decide,
you still have made a choice.
You can choose from phantom fears
and kindness that can kill;
i will choose a path that's clear-
i will choose free will.
Each
of us-
a cell of awareness-
imperfect and incomplete.
Genetic blends
with uncertain ends
on a fortune hunt that's far too fleet.
You
can choose a ready guide in some celestial voice.
If you choose not to decide,
you still have made a choice.
You can choose from phantom fears
and kindness that can kill;
i will choose a path that's clear-
i will choose free will.
|
Están
esos que piensan que la vida no da oportunidad
Un
nido de horrores sagrados que manejan nuestra danza al azar
Un
planeta de guiñapos
Bailando
al son de unos poderes
Que
no podemos percibir
"los
astros no están alineados
O
los dioses son malignos"
La
culpa es más fácil de echar que de recibir.
Tú
puedes elegir un buen guía
en
alguna voz celestial
Si
eliges no decidir,
ya
has hecho una decisión.
Podrás
elegir entre miedos fantasmales
y
gentileza letal.
Yo
escojo un camino claro:
yo
elijo libre pensar.
Hay
aquellos que creen que siempre juegan a lo perdido,
Que
todo está en contra de ellos, que no nacieron con suerte.
Todo
preordenado...
Prisioneros
en cadenas,
Víctimas
de un destino cruel.
Pateado
en la cara,
No
puedes rogar por un lugarcito
En
el paraíso terrenal.
Tú
puedes elegir un buen guía
en
alguna voz celestial
Si
eliges no decidir,
ya
has hecho una decisión.
Podrás
elegir entre miedos fantasmales
y
gentileza letal.
Yo
escojo un camino claro:
yo
elijo libre pensar.
Cada
uno de nosotros,
Una
célula de consciencia,
Imperfecta,
e incompleta...
Mezclas
genéticas
Con
fines inciertos....
A
la caza de una fortuna fugaz
Tú
puedes elegir un buen guía en alguna voz celestial
Si
decides no elegir,
ya
has hecho una decisión.
Podrás
elegir entre miedos fantasmales
y
gentilezas que matan.
Yo
escojo un camino claro:
yo
elijo libre pensar.
|
|
|
|
TIME,
STAND STILL!
|
|
LYRICS:
NEIL PEART, MUSIC: LEE & LIFESON
|
¡TIEMPO,
DETENTE!
|
|
I
turn my back to the wind
To catch my breath,
Before I start off again
Driven on,
Without a moment to spend
To pass an evening
With a drink and a friend
I
let my skin get too thin
I'd like to pause,
No matter what I pretend
Like some pilgrim ‹
Who learns to transcend ‹
Learns to live
As if each step was the end
Time
stand still
I'm not looking back
But I want to look around me now
Time, stand still
See more of the people
And the places that surround me now
Freeze
this moment
A little bit longer
Make each sensation
A little bit stronger
Experience slips away...
I
turn my face to the sun
Close my eyes
Let my defenses down
All those wounds
That I can't get unwound
I
let my past go too fast
No time to pause ‹
If I could slow it all down
Like some captain,
Whose ship runs aground
I can wait until the tide comes around
Time
stand still
I'm not looking back
But I want to look around me now
Time, stand still
See more of the people
And the places that surround me now
Make
each impression
A little bit stronger
Freeze this motion
A little bit longer
The innocence slips away...
Time
stand still
Summers
going fast
Nights growing colder
Children growing up ‹
Old friends getting older
Experience slips away...
|
Vuelvo
mi espalda al viento
Para
tomar aliento
Antes
de empezar otra vez
Siendo
llevado
Sin
un momento para estar
un
atardecer tranquilo,
con
una bebida y un amigo
Dejé
mi piel adelgazarse
Quisiera
hacer una pausa,
¡No
importa lo que pretenda!
Como
un peregrino
quien
aprende a trascender,
aprende
a vivir
cada
paso cual si fuera el final.
¡Tiempo,
detente!
No
miro hacia atrás,
pero
quiero mirar alrededor
¡Tiempo,
detente!
...ver
más de la gente
y
los lugares que me rodean hoy
Congela
este momento
un
poquito más
Haz
cada sensación
un
poco más intensa
La
experiencia nos deja y se va...
Vuelvo
mi rostro hacia el sol
cierro
mis ojos
dejo
caer mis defensas
Todas
esas heridas
que
no he podido sanar
Dejé
mi pasado ir muy pronto
sin
tiempo de descansar
¡Si
tan sólo pudiera calmar todo esto!
Como
un capitán
cuya
nave se acerca a puerto
puedo
esperar la marea llegar.
Tiempo,
detente,
no
miro hacia atrás,
pero
quiero mirar alrededor
Tiempo,
detente,
...ver
más de la gente y los lugares que me rodean hoy
Haz
cada impresión
un
poquito más fuerte.
Congela
el momento
tan
sólo un poco más
La
inocencia se pierde y se va
¡Tiempo,
detente!
El
verano pasa pronto,
las
noches se vuelven frías
Los
niños crecen y los viejos amigos se hacen más viejos.
La
experiencia se escapa y se va,
¡Tiempo,
detente!
|
|
|
|
THE
MISSION |
|
Lyrics: Neil Peart, Music: Lee & Lifeson
|
LA
MISIÓNj......
|
|
Hold
your fire
Keep it burning bright
Hold the flame 'til the dream ignites ‹
A spirit with a vision
is a dream with a mission
I hear their passionate music
Read the words that touch my heart
I gaze at their feverish pictures
The secrets that set them apart
When I feel the powerful visions
Their fire has made alive
I wish I had that instinct ‹
I wish I had that drive
Spirits fly on dangerous missions
Imaginations on fire
Focused high on soaring ambitions
Consumed in a single desire
In the grip of a nameless possession
A slave to the drive of obsession
A spirit with a vision
is a dream with a mission...
I watch their images flicker
Bringing light to a lifeless screen
I walk through their beautiful buildings
And I wish I had their dreams
But dreams don't need to have motion
To keep their spark alive
Obsession has to have action ‹
Pride turns on the drive
Spirits fly on dangerous missions
Imaginations on fire
Focused high on soaring ambitions
Consumed in a single desire
In the grip of a nameless possession ‹
A slave to the drive of obsession ‹
A spirit with a vision
is a dream with a mission...
It's cold comfort
To the ones without it
To know how they struggled
How they suffered about it
If their lives were
exotic and strange
They would likely have
gladly exchanged them
For something a little more plain
Maybe something a little more sane
We each pay a fabulous price
For our visions of paradise
But a spirit with a vision
is a dream with a mission...
|
Sostén
tu fuego,
Déjalo
brillar,
Mantén
la llama hasta que el sueño se encienda
Un
espíritu con visión
Es
un sueño con una misión
Escucho
su música apasionada
Leo
palabras que me tocan el alma
Atisbo
en sus pinturas fervientes
Los
secretos que les llevan aparte
Cuando
siento las visiones poderosas
Que
su fuego ha hecho vivir
Quisiera
tener ese instinto
Quisiera
tener ese poder
Espíritus
que vuelan en misiones peligrosas
Imaginaciones
encendidas
Hacia
ambiciones que se remontan
Consumidas
en un solo deseo
Arrebatado
por
una posesión ignota
Presa
del impulso de una obsesión
Un
espíritu con visión
es
un sueño con una misión
Miro
el destello de sus imágenes
Trayendo
vida a una pantalla inerte
Camino
por sus bellos edificios
Y
quisiera tener sus sueños
Pero
los sueños no necesitan más motor
para
que siga viva la chispa
La
obsesión se tornará acción
Y
el orgullo en entusiasmo
Espíritus
que vuelan en misiones peligrosas
Imaginaciones
encendidas
Hacia
ambiciones que se remontan
Consumidas
en un solo deseo
Arrebatado
por una posesión
ignota
Presa
del impulso de una obsesión
Un
espíritu con visión
es
un sueño con una misión
Qué
cómodo es
para
los que carecen de ese don
Saber
cómo han luchado
cómo
han sufrido por ello
Si
sus vidas fueran
exóticas
y extrañas
Las
cambiarían
gustosos
Por
algo más normal...
quizás
algo más cuerdo.
Pagamos
un precio fabuloso
Por
nuestras visiones del paraíso
Pero
un espíritu con una visión
Es
un sueño
con
la misión
|
|
|
|
NEW
WORLD MAN
|
|
Lyrics: Neil Peart, Music: Lee & Lifeson
|
HOMBRE
DEL NUEVO MUNDO
|
|
He's a rebel and a runner
He's a signal turning green
He's a restless young
romantic
wants to run the big
machine
He's got a problem with his
poisons,
ut you know, he'll find a
cure
He's cleaning up his system
To
keep his nature pure
Trying
to match the beat of the Old World man,
trying
to catch the heat of the Third World man
He's
got to make his own mistakes
and
learn to mend the mess he made He's
old enough to know what's right but
young enough not to choose it He's
noble enough to win the world but
fool enought to loose it he's
a New World man... He's
a radio receiver tuned
to factories and farms he's
a writer and arranger and
a young boy bearing arm. He's
got a problem with his power with
weapons on patrol hes
gotta walk a fine line and
keep his self-control Trying
to save the day for the Old World man trying
to pave the way for the Third World man He's
not concerned with yesterday he
knows constant change is here today he's
wise enough to know what's right but
fool enough to choose it He's
noble enough to win a world but
fool enough not to loose it He's
a new Word man...
|
Es
un rebelde y un acelerado Es
una señal de avance Es
un inquieto romántico, quiere
correr la Gran Máquina Tiene
un problema con sus venenos, Pero
-tú sabes-, hallará una cura Está
limpiando sus sistemas para
conservar su naturaleza pura Intenta
marcar el paso del hombre del Viejo Mundo Intenta
atrapar el calor del hombre del Tercer Mundo Cometerá
sus propios errores y
aprenderá a corregir el enredo que ha hecho Es
tan viejo conoce qué es correcto pero
tan joven que no sabe cómo elegirlo
Es
tan noble que puede ganar un mundo
y
tan tonto que puede perderlo
Es
un Hombre del Nuevo Mundo
Es
un radio receptor
Sintonizando
fábricas y granjas
Es
un escritor, arreglista
y
un brazo de apoyo a la juventud
Tiene
un problema con su poder
con
sus armas en patrulla,
Tiene
que andar una línea muy fina
y
conservar su autocontrol.
Intenta
salvar el día para el hombre del Viejo Mundo
Intenta
allanar la vía para el hombre del Tercer Mundo
No
se preocupa por el ayer
Él
sabe que el cambio constante está hoy aquí
Es
tan sabio para saber qué es lo correcto
y
tan tonto para no elegirlo
Es
tan noble que que puede ganar un mundo
y
tan tonto que puede perderlo
Es
un hombre del Nuevo Mundo...
|
|
SECOND NATURE
|
|
Lyrics:
Neil Peart, Music: Lee&Lifeson
|
SEGUNDA NATURALEZA
|
A memo to a higher office
Open letter to the powers that be
To a god, a king, a head of state
A captain of industry
To the movers and the shakers
Can't everbody see?
It ought to be a second nature
I mean the places where we live
Let's talk about this sensibly
We're not insensitive
I know progress has no patience
But somethings got to give.
I know you're different
You know I'm the same
We're both too busy
To be taking the blame.
I'd like some changes
But you don't have the time
We can't go on thinking
It's a victimless crime.
No one is blameless
But we're all without shame
We fight the fire
While we're feeding the flames.
Folks have got to make choices
And choices got to have voices
Folks are basically decent
Conventional wisdom would say
Well we read abou the exceptions
In the papers everyday.
It ought to be second nature
At least thats what I feel
Now I lay me down in dreamland
I know perfect's not for real
I thought we might get closer
But I'm ready to make a deal.
Today is different
And tommorow the same
It's hard to take the world
The way that it came.
Too many rapids
Keep us sweeping along
Too many captains
Keep on steering around.
It's hard to take the heat
It's hard to lay blame
To fight the fire
While we're feeding the flames.
|
Memorándum a una oficina superior...
Carta abierta a las Potencias
A un dios, un rey, un jefe de Estado,
Un capitán de la industria
Los que tienen la sartén por el mango
Debe ser una segunda naturaleza,
Quiero decir, los lugares en que vivimos,
Hablemos de esto sensiblemente...
Sé que el progreso es impaciente
Pero alguien tiene que ceder.
Sé que ustedes son distintos,
Ustedes saben que soy el mismo,
Estamos demasiado ocupados
Para hacernos responsables
Me gustarían algunos cambios,
pero ustedes no tienen tiempo
No podemos seguir pensando
Que es un crimen sin víctima.
Nadie está libre de culpa,
pero a nadie le da vergüenza:
mientras alimentamos las llamas
Los compas van a tomar una decisión
Y las decisiones van a tener una voz
Los compas son básicamente decentes,
El conocimiento convencional, diríamos...
Todos leemos acerca de las excepciones
en los periódicos, día tras día.
Debe ser una segunda naturaleza
Al menos eso es lo que siento
Ahora, me voy a mi tierra de ensueño
Sé que lo perfecto no es real,
Y yo que creí que podíamos acercarnos....
Pero estoy dispuesto a hacer un trato:
Es difícil tomar el mundo
Es difícil aceptar las cosas
mientras alimentamos las llamas
|
|
MARATHON
|
|
NOTA:
Esta sí difiere mucho en la literal para que la métrica de los versos
coincida un poco.
|
|
Lyrics:
Neil Peart, Music: Lee&Lifeson
|
MARATHON
|
|
I'ts
not how fast you can go
The
force goes into the flow
If
you pick up the beat
you
can forget about the heat
It's
more than just survival
More
than just a flash
More
than a dotted line
more
than just a dash
It's
a test of ultimate will
The
heartbreak climb uphill
Got
to pick up the place
If
you wanna stay in the race
It's
more than blind ambition
more
than simple greed
more
than just a finish line
must
feed this burning need
In
the long run...
From
first to last
the
peak is never passed
something
always fires the light
that
gets in you eyes
One
moment's high
and
glory rolls on by
like
a streak of lightning
flashes
and fades in the summer sky
Your
meters may overload
you
can rest at the side of the road
you
can miss a stride
but
nobody gets a free ride
It's
more than high performance
more
than just a spark
more
than just the bottom line
or
a lucky shot in the dark
In
the long run...
From
first to last
the
peak is never passed
something
always fires the light
that
gets in you eyes
One
moment's high
and
glory rolls on by
like
a streak of lightning
flashes
and fades in the summer sky
You
can do a lot in a lifetime
if
you don't burn aout to fast
you
can make the most of the distance
first
you need endurance
first
you got to last...
From
first to last
the
peak is never passed
something
always fires the light
that
gets in you eyes
One
moment's high
and
glory rolls on by
like
a streak of lightning
flashes
and fades in the summer sky
|
No
se trata de qué tan veloz puedas ser
La
fuerza fluye en ti
Si
mantienes el paso
olvidarás
la fatiga y el calor
Más
que sólo supervivencia
Más
que un destellar
Más
que la franja pintada en el suelo
Más
que sólo una línea de arranque
Es
una prueba de voluntad suprema
el
esfuerzo cardiaco al subir
Tienes
que agarrar tu lugar
Si
es que quieres seguir en la carrera
Es
más que ciega ambición
O
codicia gris
Más
que la meta final
debes
alimentar ese deseo ardiente
Y
por siempre...
Encontrarás
otra
cima que pasar
Siempre
algo encenderá
el
fuego en tu mirar
Da
un paso más
la
gloria está al llegar
como
brilla un rayo
y
deja en el cielo su luz fugaz
Podrías
perder el control
descansar
un momento, quizás
Puedes
tropezar,
Para
nadie es un regalo la vida
Es
más que estar en forma
Más
que un despertar
Más
que llegar al final
o
ganar por casualidad
Y
por siempre...
Encontrarás
otra
cima que pasar
Siempre
algo encenderá
el
fuego en tu mirar
Da
un paso más
la
gloria está al llegar
como
brilla un rayo
y
deja en el cielo su luz fugaz
rías
perder el control
Puedes
hacer mucho durante una vida
Si
no te nos quemas antes de tiempo
Puedes
recorrer distancia
Siempre
que te esfuerces,
debes
perdurar...
Y
siempre habrá
otra
cima que pasar
Siempre
algo encenderá
el
fuego en tu mirar
Da
un paso más
la
gloria está al llegar
como
brilla un rayo
y
deja en el cielo su luz fugaz...
|
|
THE SPIRIT OF RADIO
|
|
Lyrics: Neil Peart, Music: Lee & Lifeson
|
|
|
Begin
the day with a friendly voice
a
companion unobstructive
plays
the song that so elusive
and
the magic music makes your morning mood
Off
on your way hit the open road
There
is magic at our fingers
for
the Spirit ever lingers
undemanding
contact in your happy solitude
Invisible
airwaves
crackle
with life
bright
antenna briskle wih the energy
emotional
feedback
on
timeless wavelenght
bearing
a gift beyond price
almost
free
All
his machinery making modern music
can
still be open-hearted
not
so coldly charted
is
really just a question of your honesty
yeah,
your honesty
One
likes to believe in the freedom of music
but
glittering prices and endless compromises
shatter
the illusion of integrity
Invisible
airwaves
crackle
with life
bright
antenna briskle wih the energy
emotional
feedback
on
timeless wavelenght
bearing
a gift beyond price
almost
free
For
the words of the prophet were written
on
studio wall... concert hall
and
echoes with the sound of salesmen,
of
salesmen, of salesmen...
|
EEmpieza
el día con una amistosa voz,
Una
compañía que no estorba
Toca
esa canción que es tan elusiva,
y
la música mágica te pone de buen humor
Y
ya en camino échate a andar,
hay
magia en la punta de tus dedos
Que
el Espíritu por siempre se difunde
Sin
pedir contacto en tu alegre soledad
Ondas
invisibles
chispean
de vida
las
antenas brillan, vibrantes de energía.
Respuesta
emocional
en
frecuencia intemporal
otorgando
un regalo invaluable
¡Casi
gratis!
Toda
esta maquinaria haciendo música moderna
aún
puede tener corazón,
no
ser sólo un programa,
realmente
es cuestión de tuhonestidad,
¡Sí,
de tu honestidad!
Uno
quisiera creer que la música es libre,
mas
premios rutilantes y grandes concesiones
destrozan
la ilusión de integridad...
Ondas
invisibles
chispean
de vida
las
antenas brillan, vibrantes de energía.
Respuesta
emocional
en
frecuencia intemporal
otorgando
un regalo invaluable
¡Casi
gratis!
Y
las palabras proféticas,
escritas
en la pared del estudio... ¡Sala de conciertos!
Y
ecos con el sonido de vendedores, vendedores, vendedores...
|
|
|
|
SHE'S ALWAYS THE WOMAN TO ME
|
|
Lyrics
and music: Billy Joel
|
SIEMPRE
SERÁ LA MUJER PARA MÍ
|
|
She
can kill with a smile,
she
can wound with her eyes.
And
she can ruin your faith with her casual lies.
And
she only reveals what she wants you to see.
She
hides like a child,
but
she's always a woman to me.
She
can lead you to love,
she
can take you or leave you.
She
can ask for the truth but she'll never believe.
And
she'll take what you'll give her as long as it's free. Yeah, she steals
like a thief,
but
she's always a woman to me.
Oooh,
she takes care of herself.
She
can wait if she wants, she's ahead of her time. Oooooh, and she never
gives out,
and
she never gives in,
she
just changes her mind.
And
she'll promise you more than the Garden of Eden. And she'll carelesly cut
you
and
laugh while you're bleeding.
But
she'll bring out the best and the worst you can be. Blame it all on
yourself,
cause
she's always a woman to me.
She
is frequently kind and she's suddenly cruel.
But
she can do as she pleases, she's nobody's fool. And she can't be
convicted, she's earned her degree. And the most she will do is throw
shadows at you,
but
she's always a woman to me. |
Su
sonrisa es letal,
Su
mirada fatal
Te
hará perder la fe, con una mentira casual
ella
sólo revela lo que quiere que veas
Se
esconde como un niño,
pero
siempre es la mujer para mí
Ella
puede llevarte al amor,
te
toma o te deja
Te
exigirá la verdad, pero no va a creerte
Y
tomará lo que le des, en tanto siga siendo libre
Ella
roba como un ladrón,
pero
siempre es la mujer para mí
Oh,
ella se cuida sola,
Puede
esperar si así quiere,
se
adelanta a su tiempo.
Oh,
y no es que se rinda, ni que sea voluble....
Sólo
cambia de idea.
Te
promete más que el jardín del Edén
Y
sin fijarse te hiere
y
cuando sangras se ríe
Pero
ella revela lo mejor y lo peor que tú eres
La
culpa es tuya,
porque
ella es siempre la mujer para mí.
Casi
siempre es gentil, y de pronto es cruel
Pero
hará lo que le plazca, no es la tonta de nadie
No
la puedes culpar, ella se ha ganado el respeto
Y
lo más que ella hace es dejarte en las sombras,
Pero
siempre será la mujer para mí |
|
|
|
¿CAN
YOU TAKE ME HIGHER?
|
|
Lyrics
and music by Creed (from the movie Titan A.E.)
|
¿PUEDES LLEVARME MÁS ALTO?
|
|
When dreaming I'm guided through another
world
Time and time again
At sunrise I fight to stay asleep
'Cause I don't want to leave the comfort of this place
'Cause there's a hunger, a longing to escape
From the life I live when I'm awake
So let's go there
Let's make our escape
Come on, let's go there
Let's ask can we stay?
Can
you take me higher?
To the place where blind men see
Can you take me higher?
To the place with golden streets
......
Although
I would like our world to change
It helps me to appreciate
Those nights and those dreams
But, my friend,
I'd
sacrifice all those nights
If I could make the Earth and my dreams the same
The only difference is
To let love replace all our hate
So
let's go there
Let's make our escape
Come on, let's go there
Let's ask can we stay?
Can
you take me higher?
To the place where blind men see
Can you take me higher?
To the place with golden streets
Up
high I feel like I'm alive for the very first time
Up high I'm strong enough to take these dreams
And make them mine
|
Cuando
sueño que viajo por otro mundo
Una
y otra vez,
Al
amanecer lucho por seguir durmiendo
Porque
no quiero dejar al confort de ese lugar,
Porque
hay un hambre, un deseo de escapar
De
la vida que llevo cuando estoy consciente
Así
que vamos,
Hay
que escapar,
Ea,
vamos allí,
¿O
nos vamos a quedar?
¿Puedes
llevarme más alto,
Al
lugar donde los ciegos ven?
¿Puedes
llevarme más arriba,
al
lugar de calles doradas?
Aunque
yo quisiera cambiar nuestro mundo
Eso
me ayuda a apreciar
Esas
noches y esos sueños
Pero,
amiga mía,
yo
sacrificaría todas esas noches
si
pudiera hacer la Tierra y mis sueños uno solo
La
única diferencia es
Dejar
que el amor reemplace todo nuestro odio
Así
que vamos,
Hay
que escapar,
Ea,
vamos allí,
¿O
nos vamos a quedar?
¿Puedes
llevarme más alto,
Al
lugar donde los ciegos ven?
¿Puedes
llevarme más arriba,
al
lugar de calles doradas?
Allá
en lo alto, me siento vivir por vez primera
Allá
arriba tengo fuerza para tomar estos sueños
y
hacerlos míos
|
|
|
|
I
DON'T REMEMBER
|
|
PETER GABRIEL |
YO
NO ME ACUERDO |
|
I
got no means to show identification
I got no papers show you what I am
You'll have to take me just the way that you find me
What's gone is gone and I do not give a damn
Empty stomach, empty head
I got empty heart and empty bed
I don't remember
I don't remember
I
don't remember, I don't recall
I got no memory of anything at all
I don't remember, I don't recall
I got no memory of anything
-anything at all
Strange
is your language and I have no decoder
Why don't you make your intentions clear
With eyes to the sun and your mouth to the soda
Saying, "Tell me the truth, you got nothing to fear
Stop staring at me like a bird of prey
I'm all mixed up, I got nothing to say
I don't remember
I don't remember
I
don't remember, I don't recall
I got no memory of anything at all
I don't remember, I don't recall
I got no memory of anything
Anything at all
|
No
tengo modo de identificarme
No
tengo papeles que muestren quién soy
Acéptame
tal como me has encontrado
Lo
que se fué se perdió y no me importa nada
Panza
vacía, cabeza vacía
Tengo
corazón vacío y cama vacía
Yo
no me acuerdo
Yo
no me acuerdo
Yo
no me acuerdo, se me olvidó
Ya
no hay memoria de nada ¡para nada!
Yo
no me acuerdo, se me olvidó
No
tengo memoria, absolutamente de nada
¡de
nada!
Tu
idioma es extraño y no tengo intérprete
¿porqué
no revelas bien tus intenciones?
Con
los ojos al Sol y tu boca a la Soda
Diciendo
"confiésame la
verdad, no tengas miedo"
¡Deja de mirarme como un ave de rapiña!
Ya
me hice bolas, no tengo nada que decir.
Yo
no me acuerdo
Yo
no me acuerdo
Yo
no me acuerdo, se me olvidó
Ya
no hay memoria de nada ¡para nada!
Yo
no me acuerdo, se me olvidó
No
tengo memoria, absolutamente de nada
¡de
nada!
|
|
SOLSBURY
HILL
|
|
Nota:
No he sido capaz de hallar
una buena traducción, así que dejo la sugerencia de un amigo (Cerro del
Tesoro).
Acepto
cualquier buen equivalente en castellano para "Solsbury"
|
|
PETER GABRIEL |
CERRO DEL TESORO |
|
Climbing
up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen had no choice
I did not believe the information
[I] just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
"Son," he said "Grab your things,
I've come to take you home."
To keepin' silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Tho' my life was in a rut
"Till I thought of what I'd say
Which connection I should cut
I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
"Hey" he said "Grab your things
I've come to take you home."
Back home
When illusion spin her net
I'm never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No on taught them etiquette
I will show another me
Today I don't need a replacement
I'll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
"Hey" I said "You can keep my things,
they've come to take me home."
|
Trepando
el Cerro del Tesoro
Veo la luz de la ciudad
Hacía viento, el tiempo se paró
Un Águila en la oscuridad
Era alguien digno de verse
Se acercó, oí una voz
Se me tensaron los nervios
No pude sino escuchar
No creía la información
Tuve que confiar en la imaginación
Mi corazón.... bum, bum bum.
"Hijo", -me dijo- "Agarra tus cosas
vengo
a llevarte a casa"
Me resigné a guardar silencio
Mis amigos creerían que estaba loco
Volviendo el agua en vino
La puertas abiertas pronto se cerrarán
Así fui día tras día
Aunque mi vida iba como en un surco
Hasta no creer que decir,
qué conexiones cortar.
Me sentía parte del escenario
Me alejé de la maquinaria
Mi corazón.... bum, bum bum.
"Hey" me dijo "Tráete tus chivas
que vengo a llevarte a casa"
De regreso a casa
Cuando la ilusión tira su red
Nunca estoy donde yo quiero
La libertad hace piruetas
Cuando pienso que estoy libre
Observado por siluetas huecas
Que cierran sus ojos pero aún pueden ver
Nadie les enseñó etiqueta
Les mostraré mi otro yo
Hoy no necesito un reemplazo
Les diré lo que significa mi sonrisa
Mi corazón.... bum, bum bum.
"Hey" les dije "Quédense con mis cosas,
Ya vienen a llevarme a casa."
|
|
|
LONELY IN THE NIGHT |
|
AUTHOR:
NAZARETH, ALBUM 2XS |
SOLITARIOS EN LA
NOCHE |
|
I'm runnin' tired of this deception
I have no wish to play this game
Too many times a bad connection
And you're still holding me away
We're living under false pretenses
Foolin' ourselves, believe the lies
I could not take one more rejection
You wanted more but would not try
Something's gone wrong with us
Something ain't right
Why are we lonely in the night
Why are we lonely in the night
We're trapped within our own defenses
The walls we made all look the same
There is no love without affection
We've come to far to break the chain
Something's gone wrong with us
Something ain't right
Why are we lonely in the night
Why are we lonely in the night
I'm growing tired of this deception
We fall apart and wonder why?
Our hearts now pull in new directions
We don't know how to say goodbye
Something's gone wrong with us
Something ain't right
Why are we lonely in the night
Why are we lonely in the night
|
Me estoy cansando de esta
decepción
Ya no deseo jugar este juego
Tantas veces una mala conexión
Y todavía me retienes lejos
Vivimos bajo falsas pretensiones
Engañándonos, creyendo mentiras
Ya no acepto otro rechazo
Quisiste más, sin intentarlo
Algo va mal con nosotros
Algo no está bien
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
Estamos atrapados en nuestras defensas
Los muros que hicimos lucen igual
No hay amor sin afecto
Fuimos muy lejos para romper la cadena
Algo va mal con nosotros
Algo no está bien
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
Me estoy cansando de esta decepción
Nos separamos y no sabemos porqué
Los corazones jalan en sentidos opuestos
No sabemos como decir adiós
Algo va mal con nosotros
Algo no está bien
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
¿Porqué estamos solitarios en la noche?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|